CORSO DI TRADUZIONE EDITORIALE DALL' INGLESE A TRIESTE

GRIO'

Email

Categoria: Lingue > Traduzione

Inizio corso: 2011-11-19

Prezzo: 390 euro

Durata: 4 sabati, mattina e pomeriggio

Descrizione:

Laboratorio di narrativa docente: anna mioni dal 1997 ha tradotto più di quaranta volumi di narrativa e libri sulla musica rock (tom mccarthy, lester bangs, sam lipsyte, daniel handler, edith wharton). nell'ultimo decennio ha lavorato nelle redazioni di alet edizioni e franco muzzio/arcana. ha pubblicato articoli e recensioni su quotidiani e riviste in rete. È stata segnalata al premio......

LABORATORIO DI NARRATIVA
docente: Anna Mioni
Dal 1997 ha tradotto più di quaranta volumi di narrativa e libri sulla musica rock (Tom McCarthy, Lester Bangs, Sam Lipsyte, Daniel Handler, Edith Wharton). Nell'ultimo decennio ha lavorato nelle redazioni di Alet edizioni e Franco Muzzio/Arcana. Ha pubblicato articoli e recensioni su quotidiani e riviste in rete. È stata segnalata al Premio Monselice per la Traduzione nel 2008 e nel 2009. Il suo sito è www.annamioni.it

LABORATORIO DI SAGGISTICA
docente: Laura Santi
Dal 2002 collabora con varie case editrici e studi editoriali come redattrice e traduttrice (dall’inglese e dal francese) di guide di viaggio, libri d’arte e saggi di psicologia e scienze sociali. Ha aderito al Sindacato Nazionale Scrittori-sezione traduttori.

IL LAVORO REDAZIONALE
Editing e correzione di bozze
docente: Sara Crimi
Traduttrice e redattrice freelance. Si occupa di editoria dal 2002. Ha al suo attivo diverse traduzioni dall'inglese e dal tedesco, soprattutto di ambito artistico. www.saracrimi.com

PERCORSI NEL MONDO EDITORIALE
docente: Paola Olivieri
Consulente editoriale e traduttrice, dal 2004 lavora nella redazione della casa editrice Feltrinelli.

Mostra più informazioni sul corso

Mostra meno informazioni sul corso

Note / Sconti:

Sconto

Il workshop si articola in quattro sabati e comprende:
- laboratori su testi di narrativa e saggistica condotti da traduttori professionisti: verranno assegnati testi su cui lavorare a casa di volta in volta, poi le varie soluzioni di traduzione saranno discusse e valutate collettivamente in aula con il docente.
- una giornata con un editor, per capire il funzionamento di una casa editrice, i criteri in base ai quali vengono scelti i libri da tradurre, come nascono e si sviluppano i rapporti tra casa editrice e traduttori.
- una giornata con un redattore editoriale, con il quale verranno affrontati l'editing dei testi e la correzione delle bozze di stampa (con esempi pratici ed esercitazioni).

SEDE
Accademia Europea, via della Geppa 2, Trieste (di fronte alla stazione ferroviaria).

Docenti: Anna Mioni (traduttrice), Laura Santi (traduttrice), Paola Olivieri (editor) Sara Crimi (redattrice)

N.ro posti: min 12 max 18

Tipologia del corso: professionale

Attestato: di frequenza

Orario: 10.30-13.30 / 14.30-16.30

Iscrizione: a numero chiuso

Richiedi Maggiori Informazioni

 

Tutti i campi sono Obbligatori.


Tutti i campi sono Obbligatori.


Facebook

Vuoi essere presente in corsincitta.it?

Diventa partner